HOANGSA.ORG ĐÃ CHUYỂN SANG DIỄN ĐÀN MỚI- DIỄN ĐÀN CŨ CHỈ ĐỂ LƯU TRỮ KHÔNG THỂ VIẾT BÀI.

ĐỂ ĐI ĐẾN DIỄN ĐÀN MỚI XIN VUI LÒNG CLICK VÀO ĐÂY HTTP://HOANGSA.ORG/F

HOANGSA.ORG ĐÃ CHUYỂN SANG DIỄN ĐÀN MỚI- DIỄN ĐÀN CŨ CHỈ ĐỂ LƯU TRỮ KHÔNG THỂ VIẾT BÀI.

ĐỂ ĐI ĐẾN DIỄN ĐÀN MỚI XIN VUI LÒNG CLICK VÀO ĐÂY HTTP://HOANGSA.ORG/F

User Tag List

Trang 1 trong 7 123 ... Cuối cùngCuối cùng
Kết quả từ 1 tới 10 trên 69
  1. #1
    Ngày gia nhập
    Nov 2007
    Bài gửi
    1.334
    Post Thanks / Like
    Tủ sách biển Đông
    100
    Uploads
    35
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    Như các bạn đã biết chúng ta có rất nhiều bằng chứng và luận cứ vô cùng thuyết phục để chứng minh Hoàng Sa-Trường Sa là của người Việt Nam chúng ta....
    Rất đáng tiếc là hiện nay các tài liệu thường viết bằng Tiếng Việt nên mới chúng ta chưa thể "quốc tế hóa" vấn đề Hoàng Sa-Trường Sa....
    Vì vậy BQT mong các bạn hãy cùng nhau nghĩ cách để chuyển ngữ toàn bộ tài liệu về Hoàng Sa-Trường Sa sang tiếng Anh...Tất nhiên những tài liệu về lĩnh vực chính trị thì không phải ai cũng có khả năng chuyển ngữ tốt được,tuy nhiên,nếu bạn có khả năng hãy làm điều này để cho thế giới biết rằng Hoàng Sa-Trường Sa là của người Việt chúng ta

    Các tài liệu chúng ta nên bắt đầu chuyển ngữ là những nghiên cứu về Hoàng Sa-Trường Sa của bác Nguyễn Nhã chẳng hạn...Đó là những tài liệu rất tâm huyết mà bác Nhã đã dành cả đời để nghiên cứu như 1 bạn trên Blog Khoa học máy tính đã nhận định:
    4. Raise awareness về đề tài này với bạn bè nước ngoài. Lập websites, thu tập tài liệu, bằng chứng, bài viết ủng hộ Việt Nam về đề tài này. Đối tượng phải là người nước ngoài, do đó websites bằng tiếng Anh và tiếng Tàu và phải làm cho chuyên nghiệp. Chứ còn viết tiếng Việt cho nhau đọc thì chưa đủ, mặc dù “raise awareness” của người Việt về đề tài này cũng là một việc cần làm ngay.

    Những việc tầm như thế là những việc mà từng công dân chúng ta có thể làm. Bạn có thể bắt đầu bằng các bài viết bên tạp chí Thời Đại Mới về ranh giới biển Đông (số tháng 7/2007 chẳng hạn), bên vinavigation.net, hay luận án của tiến sĩ Nguyễn Nhã tôi để ở đây:

    http://www.cse.buffalo.edu/~hungngo/BD/ ... ha-Thesis/

    Trong đó có cả bản HTML và bản Word. Bác Nguyễn Nhã là một trong số rất ít những scholars Việt Nam đã “theo đuổi” vụ này rất nhiều năm, từ hồi bác ấy làm Tập San Sử Địa về chính đề tài này trước 75. Tôi định tiến hành dịch luận án của bác ấy sang tiếng Anh nhưng không đủ khả năng ngôn ngữ và thời gian. (Có nhiều từ cực kỳ khó dịch!!). Các bạn nào giúp được việc này thì đóng góp của các bạn cho quê hương rất lớn lao! Tổ quốc sẽ ghi công các bạn..

  2. #2
    Ngày gia nhập
    Dec 2007
    Bài gửi
    39
    Post Thanks / Like
    Tủ sách biển Đông
    0
    Uploads
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    một ý kiến rất hay> tui ủng hộ

  3. #3
    Ngày gia nhập
    Dec 2007
    Nơi cư ngụ
    Đà Nẵng
    Bài gửi
    23
    Post Thanks / Like
    Tủ sách biển Đông
    0
    Uploads
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    Em rất tiếc là mình ko có khả năng để chuyển ngữ những gì được viết trên 4rum qua các thứ ngôn ngữ khác. Nhưng em xin ủng hộ Việt Nam , ủng hộ Hoàng Sa và diễn đàn mình bằng cách send thư mời hợp tác chuyển ngữ qua Ym!. Góp gió thành bão. Mong mọi người cũng thực hiện điều đó ...
    [size=4] Thành Lập Hội Bloggers Việt Yêu Nước tại Đà Nẵng[/size]

    [url]http://hoangsa.org/forum/showthread.php?t=2126[/url]
    [color=#FF0000][b]--> Các bạn ở Đà Nẵng nhanh chân vào click vào link ở trên ch0 nick Ym! và Mobile để tiện liên lạc nhé! <--[/b][/color]

  4. #4
    e2vn Guest

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    Theo mình bạn nào là quản trị website này nên gửi các thông tin mình có hoặc đề nghị cơ quan có chức năng gửi thông tin chính xác về chủ quyền của chúng ta về Hoàng Sa và Trường Sa cho mình rồi mình đề nghị trường "Đại Học Ngoại Ngữ" ở HN và TP-HCM dịch ra 2 thứ tiếng nữa là TQ và Tiếng Anh rồi mình đưa lên web. Thông qua Email chúng ta gửi cho tất cả các bạn trên TG để họ ủng hộ chúng ta. Không thể để họ coi Hoàng Sa và Trường Sa là của họ được

  5. #5
    Ngày gia nhập
    Dec 2007
    Bài gửi
    39
    Post Thanks / Like
    Tủ sách biển Đông
    0
    Uploads
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    Trích dẫn Nguyên văn bởi e2vn
    Theo mình bạn nào là quản trị website này nên gửi các thông tin mình có hoặc đề nghị cơ quan có chức năng gửi thông tin chính xác về chủ quyền của chúng ta về Hoàng Sa và Trường Sa cho mình rồi mình đề nghị trường "Đại Học Ngoại Ngữ" ở HN và TP-HCM dịch ra 2 thứ tiếng nữa là TQ và Tiếng Anh rồi mình đưa lên web. Thông qua Email chúng ta gửi cho tất cả các bạn trên TG để họ ủng hộ chúng ta. Không thể để họ coi Hoàng Sa và Trường Sa là của họ được
    ý kiến của bạn này rất hay. Bạn admin nên thu thập các tài liêu liên quan đến HS và TS, thông tin đương nhiên là phải chính xác rồi ^^ bác admin nên thu thập đủ các tài liệu cần chuyển ngữ để tất cả mọi người cùng bắt tay vào chuyển ngữ.....từ đó chúng ta có thể đóng gói thành một ebook và cho ra một ebook về HS và TS" đương nhiên là với nhiều thứ tiếng khác nhau" chủ chốt là 3 thứ tiếng " Việt, anh, Trung". Cho nên ngay từ bây giờ chúng ta nên bắt tay vào công việc cho ra một ebook về HS và TS thân yêu của chúng ta. Đây cũng chỉ là ý kiến riêng của cá nhân tôi thôi. Các bạn cùng nhau góp ý kiến và cùng nhau xây dựng nhé ^^

  6. #6
    Ngày gia nhập
    Dec 2007
    Bài gửi
    96
    Post Thanks / Like
    Tủ sách biển Đông
    0
    Uploads
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    Bạn admin ơi, các bạn có cần tiếng Nga ko? mình đang học ở Nga này, nếu các bạn cần người dịch tài kiệu về Hoàng sa ra tiếng Nga, mình sẽ sẵn sàng giúp sức. Tất cả vì Hoàng Sa thân yêu
    [color=#0000FF]...***Zezo***...[/color]
    Sống xanh cỏ, chết đỏ ngực...!

  7. #7
    Tôi yêu HSTS Guest

    Ủng hộ hoàn toàn.

    Tôi xin ủng hộ hoàn toàn ý kiến này. Việc dịch ra tiếng TQ cũng rất quan trọng vì bọn TQ giáo dục từ nhỏ cho bọn Hán trư rằng HS-TS là của TQ. Tại sao chúng ta lại dở hơn bọn Hán trư ở vấn đề này nhỉ?
    Đề nghị admin post tư liệu lên để tôi nhờ người dịch.

  8. #8
    Tôi yêu HSTS Guest

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    Trích dẫn Nguyên văn bởi zezo
    Bạn admin ơi, các bạn có cần tiếng Nga ko? mình đang học ở Nga này, nếu các bạn cần người dịch tài kiệu về Hoàng sa ra tiếng Nga, mình sẽ sẵn sàng giúp sức. Tất cả vì Hoàng Sa thân yêu
    Cái này cũng rất cần bạn ạ vì người Nga cũng không ưa gì bọn Hán trư kia đâu. Mong bạn làm hết sức mình vì HS-TS thân yêu. Ít nhất hãy thông tin cho bạn bè Quốc tế biết nhé.

  9. #9
    tranvanhoan Guest

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    minh ung ho viec chuyen ngu cac tai lieu chung minh hoang sa va truong sa la cua chung ta ra tieng nuoc ngoai.chung ta nen su dung nhung tai lieu chinh xac va thuyet phuc nhat.lieu co the nho su tro giup tu dai hoc ha noi?

  10. #10
    CátVàng Guest

    Re: Cùng bắt tay chuyển ngữ tài liệu vì Hoàng Sa-Trường Sa...

    ý kiến này rất hay, chẳng những chuỷen ngữ mà chúng ta cần có kế hoạch tuyên truyền rộng rãi cho tất cả mọi người biết đc chủ quyền của VN với TS_HS

Trang 1 trong 7 123 ... Cuối cùngCuối cùng

Chủ đề tương tự

  1. [tinnhanh]5 chiến thắng ngoại giao ngoạn mục của Tổng thống Mỹ
    By DPRK in forum [Lưu trữ]Thời sự quốc tế 2010
    Trả lời: 0
    Bài mới gửi: 01-07-2010, 07:36 PM
  2. Tu sĩ núi Nga My-TQ sang VN ăn xin !?
    By Toàn NTY in forum Tán gẫu
    Trả lời: 10
    Bài mới gửi: 19-11-2008, 09:17 PM

Bookmarks

Quyền hạn Gửi bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài của mình
  •